意象
校訓
校徽
校歌
校旗
吉祥物
創辦人
生平大事繫年
生平事蹟
相關研究
影音專區
數位典藏
歷史
學校沿革
院系沿革
大事記
歷任董事長
歷任院長/校長
校景
建築
風景
國際交流
姊妹校
參訪交流
故事
華岡名師
傑出校友
校園故事
華岡青年
校史文物檢索
校史文物瀏覽
出版品
華岡博物館
線上展覽
1975年2月14日黎福燦致張其昀函 - 感謝獲頒名譽哲士
首頁
典藏號
XFL3779
摘要
摘要:這是黎福燦寫給張其昀的信函。黎福燦對於獲頒名譽哲士表示感謝,請張其昀寄正式邀請函以便辦理來台手續。另提及中國文化學院與越南和好大學締結姊妹校等事宜。
更多
expand_less
資料類型
書信
創作日期
1975/02/14
關鍵字
黎福燦
,
張其昀(Chi-yun Chang)
,
Chang
,
Chi-yun
,
Hoa Hao Univertisy
,
杜元方(Yuan Fang Tu)
,
Tu
,
Yuan Fang
,
Hoa Hao University
,
和好大學
,
國院研究院
,
中國文化學院
主題
教育
,
外交關係
作者
黎福燦
語言
英文
關聯人物
黎福燦
,
張其昀
,
杜元方
數量
2
單位
張
藏品分類
創辦人張其昀資料
尺寸
26.9 X 21
保存狀況
完整
版權聲明
開放瀏覽
補充資料
-
HOA-HAO UNIVERSITY, AN-GIANG SOUTH-VIETNAM
MAIN OFFICE, AN-GIANG CITY
Liaison Office: 57/5, Hong Bang, SAIGON 5
P. O. Box 3086
SAIGON – VIETNAM
No.000/17/VAHHH/VT Saigon, February 14th 1975
OFFICE OF THE CHANCELLOR
Dr. CHANG CHI YUN
Founder and President
University of Chinese Culture
President National Academy,
Superintendent, College of National Defense
Republic of China
HUA KANG, YANG-MINH,SHAN,
-TAIWAN-
Dear Dr. CHANG,
It is an honor for me to receive H.E. Yuan Fang Tu, Minister, of the Embassy of the Republic of China, Saigon, Acting Ambassador of China, at the office of the Chairman of the Senate committee for Culture, Education and youth, Republic of Vietnam, Saigon.
I am profoundly appreciative and honored at the notification presented by H.E. Minister Yuan according to which you cordially welcome the Sistership between university of Chinese Culture and Hoa-Hao University, and express your willingness to defer Doctoral Degree on me, Honoris Causa.
On behalf of the student body, students Parents, Faculty, Staff, my deprived clientele in the Delta and three million of our ever-lasting anticommunist Hoa Hoas, I herein express my gratitude to you for that twofold decision.
Uniting your university to mine as the two sisters certainly is an expression of sympathy on your part as an older sister Institution being matured in all respects and extrenrely well led opening its arms: to a newly born country-side Vietnamese University which is mine. As a result, our students and the people of the Mekong River Delta will benefit immensely. Our people: student, faculty, staff and Congressmen of the Delta are profoundly appreciative on the announcement of the above good news.
Your willingness to defer on me the honorable degree which I could hardly deserve really put me on a stand where I will have no alternative but serving my country, humanity, freedom and democracy to the last moment of my existence.
I shall visit your University in March 1975 on a trip through several friendly countries if such date suits you.
For pure formality, please forward to me, if possible, through the diplomatic channel your formal invitation to facilitate my paper procedure.
On the occasion of the couring lunar year my wife and I sincerely wish you and your family Happiness, Prosperity and Longevity.
Cordially,
Nghi-Si LE-PHUCC SANG
回上一頁
:::
版權所有 © 2022 中國文化大學圖書館 |
資訊安全政策
聯絡電話:(02)2861-1801分機14216
地址:臺北市11114陽明山華岡路55號
55, Hwa-Kang Rd.,Yang-Ming-Shan, Taipei, Taiwan 11114, R. O. C.
圖像授權
意象
校訓
校徽
校歌
校旗
吉祥物
創辦人
生平大事繫年
生平事蹟
相關研究
影音專區
數位典藏
歷史
沿革
學校沿革
院系沿革
大事記
歷任董事長
歷任院長/校長
校景
建築
風景
國際交流
姊妹校
參訪交流
故事
華岡名師
傑出校友
校園故事
華岡青年
校史文物檢索
校史文物瀏覽
出版品
華岡博物館
線上展覽